Z Gundam: A New Translation

Mobile Suit Z Gundam: A New Translation

MOBILE SUIT Z GUNDAM: A NEW TRANSLATION

[機動戦士Zガンダム A NEW TRANSLATION (Kidō Senshi Z GANDAMU A NEW TRANSLATION)]


Mobile Suit Z Gundam: A New Translation

A cavallo tra il 2005 e il 2006, prendendo come spunto la ricorrenza ventennale della prima messa in onda di Mobile Suit Z Gundam,
Yoshiyuki Tomino decide di realizzarne una trilogia cinematografica. L’intento dichiarato è quello di fornire una nuova versione della storia originale, per rispecchiare le idee maturate o riconsiderate dal regista nel corso del tempo, ed è per questo che i film sono designati da uno stesso sottotitolo, A New Translation.
Come già fatto per altri anime, l’adattamento di Z Gundam è ottenuto combinando scene disegnate appositamente (in totale il 33% del primo lungometraggio ed oltre il 70% dei rimanenti due) con sequenze riprese dalla serie televisiva, in un montaggio spesso “condensato”, che cambia l’ordine di alcuni eventi e ne omette o modifica altri. Lo svolgimento risultante (in particolare, il finale, meno pessimistico per quanto riguarda il giovane protagonista Kamille) è alternativo rispetto a quello dell’opera di partenza, aprendosi verso uno scenario inconciliabile con le principali vicende ambientate dopo la Guerra di Gryps, a cominciare da Gundam ZZ.

 

Apparentemente questa decisione non ha incontrato molto favore, e comunque non ha avuto ulteriori sviluppi, tanto è vero che la più autorevole produzione U.C. successiva, ossia l’OAV Gundam Unicorn, non ne tiene affatto conto, preferendo piuttosto inserirsi nella scia dei “normali” eventi ben noti a tutti i fan di vecchia data.
L’aspetto più criticato da parte del pubblico è tuttavia l’inevitabile mancanza di omogeneità fra le animazioni del 1985 e quelle prodotte per l’occasione: queste ultime, pur essendo state “invecchiate” ad arte, presentano ugualmente un livello qualitativo superiore, senza contare che il loro design è talora diverso (specie per i personaggi), e ciò può rendere il passaggio con le scene originali abbastanza brusco.
Ad ogni modo si tratta di una precisa scelta stilistica, che in fondo conferisce maggiore originalità alla trilogia senza togliere nulla o quasi al pathos della storia in sé. Non è quindi un caso che i DVD di A New Translation abbiano poi varcato i confini del Giappone: dal 2011 i tre film sono infatti pubblicati nel nostro Paese da Dynit, con doppiaggio in italiano.


Titolo:
     Mobile Suit Z Gundam: A New Translation
       • Mobile Suit Z Gundam I: Heir to the Stars
       • Mobile Suit Z Gundam II: Lovers
       • Mobile Suit Z Gundam III: Love is the Pulse of the Stars
Titolo originale:
     機動戦士Zガンダム A New Translation [Kidō Senshi Z GANDAMU A New Translation]
       • 機動戦士Zガンダム I 星を継ぐ者 [Kidō Senshi Z GANDAMU I Hoshi Wo Tsugusha]
       • 機動戦士Zガンダム II 恋人たち [Kidō Senshi Z GANDAMU II Koibitotachi]
       • 機動戦士Zガンダム III 星の鼓動は愛 [Kidō Senshi Z GANDAMU III Hoshi No Kodou Ha Ai]
Titolo italiano:
   • Mobile Suit Z Gundam – Eredi delle Stelle
   • Mobile Suit Z Gundam – Amanti
   • Mobile Suit Z Gundam – L’Amore fa Palpitare le Stelle
Formato: film compilation
Prima proiezione:
   • 28 maggio 2005 (film I)
   • 29 ottobre 2005 (film II)
   • 4 marzo 2006 (film III)
Durata:
   • 94 minuti (film I)
   • 98 minuti (film II)
   • 99 minuti (film III)
Prima proiezione:
   • 28 maggio 2005 (film I)
   • 29 ottobre 2005 (film II)
   • 4 marzo 2006 (film III)
Regia: Yoshiyuki Tomino
Sceneggiatura: Hajime Yadate & Yoshiyuki Tomino
Character design: Yashikazu Yasuhiko, Hiroyuki Kitazume
Mecha design: Kunio Okawara, Kazumi Fujita
Produzione: Sunrise
Periodo U.C.: dal 2 marzo U.C. 0087 al 22 febbraio U.C. 0088
Trasposizione di: Mobile Suit Zeta Gundam
Trasposizioni:
 Manga:
   • Mobile Suit Z Gundam: A New Translation manga

 

PHOTOGALLERY:  

no images were found

 

Storia
Luoghi
Merchandise

I commenti sono chiusi